Inglés para camareros: expresiones y vocabulario que debes conocer (II)

La importancia del inglés en la hostelería

Como dijimos en el anterior post de Inglés para camareros, aunque no te manejes en la lengua de Shakespeare hay al menos ciertas palabras y expresiones inglesas que debes conocer para poder ofrecer un buen servicio a tus clientes extranjeros. Para completarlo, vamos a ver ahora el vocabulario relacionado con la comida y la bebida, de manera que la comanda salga perfecta.

No es la primera vez que insistimos en la enorme trascendencia que tiene manejarse con el inglés para poder ofrecer un buen servicio también a la clientela que no habla español. Para ayudarte en esta tarea, te detallamos en este post el vocabulario que hace referencia a comidas y bebidas, como el punto de la carne o los utensilios más comunes. Con todo ello, estamos seguros de que lograrás salir del paso. ¿Lo vemos? Let’s do it!

PLATOS

Lo primero que tienes que conocer bien es el nombre de los distintos platos que constituyen el servicio en sí, para poder preguntar a los clientes qué quieren pedir en cada uno de ellos. Vamos a ver las palabras y frases relacionadas:

  • ¿Qué le apetece? What would you like?
  • Comida (en general): meal / food
  • Entrante: appetizer
  • Plato principal: entrée (nunca quiere decir entrante, es un falso amigo)
  • Postre: dessert
  • Para compartir: To share
  • Carta: menu
  • Carta de postres: dessert menu
 Mejora tu servicio de hostelería en inglés
Seguramente, muchos de tus clientes no son de habla española, de manera que deberás realizar el servicio en inglés.

BEBIDAS EN INGLÉS

Cuando se trata de anotar la comanda, una parte muy importante es la que tiene que ver con las bebidas. Veamos algunas de las más habituales:

  • Bebidas en general: drinks
  • Refrescos: soft drinks
  • Con alcohol: alcoholic drinks
  • Vino: wine
  • Vino tinto / vino blanco: red wine / white wine
  • Agua: water
  • Agua sin gas / agua con gas: still water / sparkling water
  • Cerveza: beer
  • Zumo: juice
  • Batido: smoothie o milkshake
  • Té: tea

Un punto particularmente interesante en el ámbito de las bebidas es también el de los cafésya que hay bastantes tipos.

  • Café (el normal, con cafeína): regular coffee
  • Café descafeinado: decaf coffee (que es una abreviatura de decaffeinated coffee)
  • Café solo: espresso
  • Café con leche: white coffee (en GB) o coffee latte, latte o regular coffee (en EEUU). El nombre estándar es milk coffee
  • Azúcar: sugar
  • Azúcar moreno: brown sugar
  • Edulcorante artificial: sweetener

ALGUNOS TIPOS DE COMIDA EN INGLÉS

En este repaso de inglés para camareros, evidentemente, no puede faltar el vocabulario que tiene que ver con la comida. Está claro que la lista de platos es infinita y, por tanto, inabarcable. Sin embargo, sí hay algunos nombres genéricos que es interesante que te suenen porque seguro que saldrán en alguno de tus servicios en inglés. Son estos:

  • Sopa / crema (de verduras, de champiñones, etc): soup (nunca se dice soap, que es jabón)
  • Arroz: rice
  • Pescado: fish
  • Marisco: seafood
  • Carne: meat
  • Pollo: chicken
  • Pavo: turkey
  • Carne de vacuno: beef
  • Chuletón: steak
  • Helado: ice cream
  • Tarta: cake
  • Fruta: fruit
  • Aceite de oliva: olive oil
  • Vinagre: vinegar
  • Sal: salt
  • Pimienta: pepper
  • Pan: bread
 Vocabulario para servir en un restaurante
Conocer, al menos, el vocabulario relacionado con la hostelería te será de gran utilidad.

PUNTOS DE COCCIÓN Y ESTADO DE LA COMIDA EN INGLÉS

A veces, no solo tienes que preguntar por la comida en sí, sino por el punto de cocción. Incluso, es posible que algún cliente te pida que su plato esté más o menos sazonado, por ejemplo. Veamos las opciones más frecuentes:

  • ¿Cómo quiere el punto de la carne? How would you like it cooked?
  • Crudo: rare
  • Poco hecho: medium rare
  • En su punto: medium
  • Un poco más hecho: medium well
  • Pasado: well done
  • Salado: salty
  • Soso: bland
  • Correoso: chewy
  • Grasiento / aceitoso: greasy
  • Picante: spicy
  • Amargo: bitter
  • Está crudo: it’s undercooked
  • Está pasado: it’s overcooked
  • Lo arreglaré / lo resolveré: I’ll fix it / I’ll solve it
  • ¿Le apetecería alguna otra cosa? Would you like something else?
  • ¿Me puede traer…? Can I have…?

UTENSILIOS Y CUBIERTOS

Los cubiertos normalmente estarán en la mesa, o bien los pondrás tú cuando el cliente tome asiento, pero por si alguien necesita algún cubierto extra durante el servicio, conviene que te suenen sus nombres. Aquí están los principales:

  • Tenedor: fork
  • Cuchillo: knife
  • Cuchara: spoon
  • Cucharilla: teaspoon

No nos cansaremos de repetir que, si aún no dominas el inglés, debes ponerte las pilas para conseguir mejorar tu perfil como profesional de la hostelería. Mientras te pones a ello, esperamos que este repaso te sirva de ayuda a la hora de enfrentarte a tu próximo servicio internacional. Good luck!

Compartir