Inglés para camareros 16: La barra

Todo buen bartender que se precie debe conocer las palabras más usadas a la hora de pedir bebidas en la barra del bar. ¿Quieres conocerlas? Nuestro teacher Alberto Alonso te las cuenta todas a continuación. ¡Toma nota!

Ahora toca pedir algo en la barra, pero ¿conoces el vocabulario relacionado con esto? Vamos a verlo. Let’s go to the bar!

Nos encontramos en la barra, es decir, we are at the bar. Y, como ya vimos en la mesa, usamos la preposición at, ya que con in dirías que estás metido en la barra y con on, que estás encima… Aunque igual es que eres bailarín y por eso estás on the bar (encima de la barra). Pero no, la preposición que utilizamos es at.

Hay muchas, muchas cosas que puedes pedir en la barra (there are many, many things you can order at the bar). Por ejemplo, maybe they are waiting for the table, es decir, quizá están esperando la mesa.

Pero veamos las bebidas que se pueden pedir en la barra. En primer lugar, hay soft drinks (non alcoholics), que son los refrescos, sin alcohol. También hay water, que es el agua. Existen varios tipos de agua: el tap water (que es el agua del grifo), el bottled water (agua embotellada) y, dentro de esta, el sparkling water (agua con gas) y el still water (agua sin gas). ¡Este vocabulario es muy importante!

We also have (es decir, también tenemos) alcoholic drinks (bebidas con alcohol), a las que llamamos spirits o hard liquors, y que son vodka, gin… También hay varios tipos: el house liquor, tal como suena, es el de la casa y suele ser el más barato. Además, están the expensive ones, es decir, los caros, los de etiqueta. A estos se les llama top-shelf, porque están en el estante de arriba, son los mejores. Si pides hard liquors or spirits, tienes que preguntar si lo quieren on the rocks (con hielo) o straight up (a palo seco).

There are two more expressions that I want to teach you (o sea, hay dos expresiones más que quiero enseñarte). At the beginning (al principio), preguntamos: Would you like to start a tab? Lo que significa: ¿Quieres empezar una cuenta? ¿Quieres que te lo ponga en una cuenta? Y, al final, cuando ya han pedido todo, el cliente te dirá: I want to settle up, que es pagar lo que debes. Pagar la cuenta.

So, we’ll see you, not on the bar, but at the bar! Es decir, te vemos no encima de la barra, sino en la barra.

 

Resumen

Ahora vamos a repasar, es decir, it’s time to review. El repaso es muy importante porque, si no, es difícil recordar todas estas cosas.

  • Agua con gas – sparkling water
  • A palo seco – straight up
  • Refrescos – soft drinks

 

Pues ¡practica! Es decir, practice! Because practice makes perfect!

Compartir
Posts Relacionados


Enlace

Inglés para camareros 17: Take away

Si quieres salir airoso cuando te llamen por teléfono para pedirte comida a domicilio en inglés, toma buena nota del vocabulario del que te habla aquí el profesor Alberto Alonso. ¡El pedido saldrá perfecto! I’m hungry! Es decir, ¡tengo hambre! Pero no sé si pedir a domicilio o pedir algo en el restaurante… Hoy voy … Continuado

Leer más > Inglés para camareros 17: Take away
Enlace

Inglés para camareros 15: Vocabulario foodie

En español, como en inglés, existen muchas expresiones que tienen que ver con la gastronomía. En este video, el profesor Alberto Alonso hace un repaso de las más conocidas para que te diviertas jugando y expresándote con la comida. En español tenemos muchas expresiones que tienen que ver con los alimentos, así que hoy vamos … Continuado

Leer más > Inglés para camareros 15: Vocabulario foodie
Enlace

Inglés para camareros 14: Vocabulario plato principal

La madre del cordero del servicio es, por supuesto, el plato principal. Como existen diversas expresiones y palabras útiles para hacer referencia a éste y lo que le rodea, nuestro teacher Alberto Alonso te da aquí una guía rápida para que domines este tema. Hemos llegado al plato principal de la mesa, the main course or the entrée. Are you ready? ¿Estás listo? We … Continuado

Leer más > Inglés para camareros 14: Vocabulario plato principal